théories de femmes

По-французски эти слова означают не только “женские теории”, но и “группы женщин”. Не всякие, впрочем, группы, а только такие, которые идут куда-нибудь гуськом.

Десять минут тому назад я этого не знал!

Перечитывая непонятно зачем в тысячный раз один романчик Сименона, обратил внимание на фразу La voiture dépassa une théorie de cyclistes. Сначала подумал, что это опечатка. Потом понял, что не могу сообразить, как должно было бы быть правильно написано. Полез в Petit Robert, где и обнаружил эту странность.

Нигде больше я этого слова в таком значении не встречал — не читал и не слышал. Petit Robert говорит, что такое значение у слова théorie появилось в 1907 году и что оно-де выросло par extension.

Хотелось бы из этой истории сделать умный вывод — но не могу. Разве что посоветую всем, кто это прочтёт, никогда не употреблять слово théorie вместо groupe, procession, cortège и других, простых, понятных и правильных. И сам не буду. И детям и внукам закажу.

Tags: ,

2 Responses to “théories de femmes”

  1. Nenarokom says:

    Тема не раскрыта.
    Осталось неясным, могут ли мужчины двигаться a la th?orie, или это удел исключительно женщин.
    Народ требует окончательного разъяснения.

    • Yegor says:

      Мужчины могут, велосипедисты могут, автомобили могут, ослы могут. У меня же пример — th?orie de cyclistes. Подробнее в любом dictionnaire français en ligne — например, тут.

Leave a Reply