сладковатый привкус

Сходили на выставку историко-архивной фотографии. Кратко говоря, со светописью Русский Музей снова сел в (насиженную) лужу.

Пять, что ли, залов заполнены совершенно бессистемной подборкой старых фотографий. Интересных в каком бы то ни было смысле, кроме какого-то узкоспециально исторического — штук пять. Да и то, если этот интерес в себе нарочно разогревать, чтобы не было мучительно больно за бесцельно потраченные 150 рублей.

Утешаться можно разве что некоторым постмодернистским весельем, оживляющим названия на этикетках: “Учёный Калабашкин описывает коллекцию”, “Голодная девочка жуёт кусок белой глины, имеющей сладковатый привкус”, “Члены общества потребления первого состава”…

Особливая изюминка экспозиции — факсимиле фотографий. Это столь ново и смело, что (и тут я просто не знаю, что сказать).

Одна карточка, однако, весьма меня порадовала. Во-первых, прекрасно её название: “М.А.Клещар-Самохвалова позирует обнажённой”. Разрази меня гром! Это ж какие бездны открываются! Ведь если этот гениальный принцип развить… например, не попросту “Портрет Екатерины II”, а “Екатерина II позирует художнику И.-Б. Лампи в парадном платье для картины “Портрет Екатерины II”". Каково?

Во-вторых, эта карточка весьма недурна сама по себе… но для уяснения, почему да как, отсылаю любопытствующих к тому пассажу щедринского “Дневника провинциала”, где обсуждается значение французского слова otliott. Кажется, что вот это именно случай d’un otliott magnifique! Нынче таких не делают.

Но вот и всё. Вот так-таки всё. И зачем делать такие выставки? Не даёт ответа ©.

Tags: ,

5 Responses to “сладковатый привкус”

  1. benev says:

    ну вот, написал стильный отчет о посещении, а о хорошей выставке, может, и не стал бы писать.

  2. Nenarokom says:

    А что такое факсимиле фотографий? Что имеется в виду?

    • Yegor says:

      Максимально точное воспроизведение, по смыслу слова. А так, кажется, они просто распечатали отсканированный отпечаток.

Leave a Reply